¿Cómo traducir publicaciones de Facebook?
Como una de las redes sociales más populares, Facebook llega a usuarios en prácticamente todo el mundo. Es posible crear una red de relaciones virtuales con base en amigos o intereses mutuos. Más allá de no haber viajado con frecuencia al extranjero o no contar con muchos amigos que hablan otro idioma, podrás encontrar mensajes en otros idiomas en tu feed de Facebook. La pregunta es: ¿cómo traducir estos contenidos?
Traducción profesional para cada negocio. 1000 traductores y 60 idiomas en un solo lugar.
Los creadores de Facebook proporcionan algoritmos que hacen posible traducir contenidos a múltiples idiomas. Si bien no es una traducción profesional como las que se recomienda para ambientes empresariales, se trata de una herramienta útil. Esta función hace que todos sean incluidos y que una publicación en Ruso se convierta en viral gracias a la traducción automática.
Traducción automática de publicaciones de Facebook
Esta función es muy intuitiva y todo lo que necesitas es hacer click para obtener la traducción del contenido en tu idioma.
En este ejemplo se traduce una publicación original en Alemán:
Y este otro ejemplo es de una traducción de comentarios de usuarios del Francés al Español:
La traducción automatizada puede tener una calidad inferior a la esperada y no cumplir con tus expectativas. Si lo que necesitas es un grado mayor de calidad y precisión, es mejor optar por un servicio de traducción. Aún así, la idea general del mensaje es bastante entendible.
¿Problemas con traducciones en Facebook? – Busca la configuración
Es posible que no puedas ver la opción de traducir debajo de una publicación o un comentario. Para cambiar esto debes ir a la configuración de tu cuenta. Para ello tendrás que ir a “Configuración” (en la parte superior derecha de la pantalla una vez que has iniciado sesión), pasar a la sección de “Idioma” (en el menú del lado izquierdo) y luego modificar la opción de “Idioma al que te gustaría que se tradujeran las publicaciones”. En este caso, elegimos la opción “Español”.
También existe una opción adicional para escoger los “Idiomas para los que no quieres que se te sugieran traducciones”. En esta sección, “Español” está añadido por defecto. También podrás elegir algún otro idioma que manejes con facilidad para no recibir traducciones innecesarias.
Traducción profesional para cada negocio. 1000 traductores y 60 idiomas en un solo lugar.
¿Cómo elegir una aplicación de traducción de voz para un smartphone?
Las tecnologías modernas facilitan la vida. Esto es un hecho innegable. Sin embargo, el mayor reto se presenta al momento de elegir una aplicación adecuada. Ahora bien, cuando se trata de un software de traducción en tiempo real, hay una gran variedad de herramientas que se pueden escoger. ¿Necesita una aplicación de traducción de voz […]
Preparación de un webinar y su traducción
Los seminarios web son cada vez más populares. No es de extrañar, ya que la gente busca formas de organizar mejor su tiempo, tanto en lo que respecta a la vida privada como al trabajo. Además, son una forma segura de reunirse, especialmente útil en periodos de pandemias u otras amenazas relacionadas con los virus. […]
¿Qué significa el Brexit? ¿Qué es y por qué ha ocurrido?
El Brexit se ha convertido en un hecho. ¿Cuándo se ha producido? La fecha oficial fue el 31 de enero de 2020 a la medianoche, pero el periodo transitorio terminó el 1 de enero de 2021. Para muchos empresarios, así como para muchos ciudadanos normales, esto está asociado a varios cambios en sus actividades cotidianas. […]
Abrir una cuenta bancaria en Luxemburgo: ¿quién puede hacerlo?
Necesita una cuenta bancaria cuando decide vivir o gestionar un negocio en Luxemburgo. Es un elemento esencial que se requerirá en muchas de sus actividades diarias. Entre ellas, por ejemplo, las compras en línea, el pago de impuestos o el cobro de los ahorros. ¿Cómo se abre una cuenta bancaria en Luxemburgo? ¿Quién puede hacerlo […]