Technische Übersetzung
Im Vergleich zur normalen Übersetzung ist die technische Übersetzung anspruchsvoller und erfordert vor allem mehr Zeit für ihre Anfertigung. In diesem Fall sind nicht nur fortgeschrittene Sprachkenntnisse erforderlich, sondern auch Kenntnisse über das Fachgebiet eines bestimmten technischen Textes.
Technical translation includes:
- Handbücher
- Computersoftware
- Patentdokumente
- Bescheinigungen
- ärztliche Gutachten
- Geschäftsverträge
Wozu braucht man technische Übersetzungen?
Technische Übersetzungen sind nützlich, wenn Sie beabsichtigen, Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung auf dem internationalen Markt anzubieten. Denn dazu gehören oft Dokumente wie Qualitätszertifikate, Konformitätserklärungen, technische Zulassungen, Kostenvoranschläge und Zeitpläne, Patentdokumente, technische Unterlagen und vieles andere mehr.
Daraus lässt sich schließen, dass die technische Übersetzung alle Texte umfasst, die Fachbegriffe, Namen und ähnliche fachliche Elemente enthalten. Diese Dokumente erfordern daher Übersetzer, die sowohl über umfassende theoretische als auch praktische Kenntnisse in einem bestimmten Bereich verfügen.
Die technische Übersetzung umfasst je nach Art des Inhalts reguläre und beeidigte Übersetzungsleistungen. Sie beziehen sich auf die folgenden Bereiche:
- Ingenieurwesen,
- Kartographie,
- Elektronik,
- IT,
- Bauwesen,
- Mechanik,
- Geodäsie,
- Kommunikation,
- Automatisierung und Robotik,
- und viele mehr.
Wir garantieren
- Vollen technologischen Support
- Online-Überstzungen in über 60 Sprachen
- Beibehaltung des Fachjargons
- Alle Typen von Dokumenten
BONUS - Vorteile für die Aufladung Ihres Kontos!
Benötigen Sie ständig Übersetzungen? Erstellen Sie ein Konto bei lingy.uk und laden Sie Ihr Konto auf. Sie erhalten dann Bonusguthaben, das Sie bei Ihrem nächsten Auftrag einlösen können. Probieren Sie es jetzt aus:
An Ihre Bedürfnisse angepasste Übersetzungen
Produktbeschreibung
E-Mail-Kommunikation
juristische Dokumente
technische Spezifikationen
branchenspezifische Texte
Website-Lokalisierung
Apps
wissenschaftliche Publikationen
Unsere anderen Dienstleistungen:
Bei lingy.uk bieten wir hochwertige Übersetzungsdienste für Unternehmen, die Fachterminologie benötigen. Wir unterstützen Sie bei der Kommunikation mit ausländischen Kunden und Auftragnehmern. Wir bieten geschäftliche Übersetzungsdienste für alle Arten von Dokumenten, die in Ihrem Unternehmen verwendet werden.
EIN TECHNISCHER ÜBERSETZER:
- übt weiterhin sein Fachgebiet aus
- hat einen fachspezifischen Ausbildungsabschluss
- ist mit Fachbegriffen und -ausdrücken vertraut
- TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN ONLINESchnell, bequem, komplett über das Internet – so arbeiten wir bei lingy.uk. Technische Übersetzungen können Sie bequem über unser Formular bestellen. Es ist ganz einfach:
- Wählen Sie die Sprachen und die Kategorie,
- fügen Sie Ihren Text ein,
- wählen Sie Ihr Paket
… und wir werden mit der Übersetzung fortfahren
WELCHE DIENSTLEISTUNGEN ZU TECHNISCHEN ÜBERSETZUNGEN BIETEN WIR AN?
Wir übersetzen unter anderem: technische Handbücher, wissenschaftliche Artikel, medizinische Gutachten, Geschäftsverträge, Computersoftware, Marketingzertifikate, offizielle Bescheinigungen und alles, was als technische Übersetzung bezeichnet werden kann. Wir garantieren, dass wir einen Fachmann mit den notwendigen Kenntnissen, praktischen Erfahrungen und Sprachkenntnissen auswählen, um den Übersetzungsauftrag auszuführen.
VOLLE TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Darüber hinaus gewährleisten wir auch eine umfassende technische Unterstützung. Benötigen Sie eine technische Übersetzung während einer Online-Konferenz? Wir helfen Ihnen, Zoom oder andere Videokonferenz-Tools so zu konfigurieren, dass eine Simultanübersetzung möglich ist.
Wir bieten auch Unterstützung, wenn Sie eine spezielle WordPress-Website betreiben. Wir haben Erfahrung mit der Konfiguration des WPML-Plugins, um noch schnellere und bequemere Übersetzungsdienste anzubieten. Wir bieten Unterstützung unabhängig von Technologie, Zweck oder Branche.