Den Android Google Übersetzer Fotos übersetzen lassen

Den Android Google Übersetzer Fotos übersetzen lassen

Sind Sie schon einmal im Ausland gewesen? Bestimmt sind Sie das. Ob geschäftlich oder im Urlaub – Reisen ist heute eine Selbstverständlichkeit für uns geworden. Ob Sie aber nun in Hong Kong aus dem Flieger steigen oder in Verona aus dem Zug: Deutsch wird eben nur daheim gesprochen. Was also tun, wenn das eigene Englisch nicht wirklich hilft, man von der Landessprache aber nur Bahnhof versteht? Hier kommen die technischen Möglichkeiten des 21. Jahrhunderts zum Einsatz, denn mit dem Google Übersetzer können Sie Fotos und andere Grafiken in Echtzeit übersetzen. Wie das geht und was man dafür beachten muss, erfahren Sie in diesem Beitrag,

Wir übersetzen mit OCR-Software

Wann benötigt man den Google Translate Bild Übersetzer

War das nicht schon seit Raumschiff Enterprise immer ein einTraum? Ein kleines Gerät in der Hosen- oder Handtasche zu haben, dass in fremden Welten sämtliche Sprachen übersetzten kann? Die Google Translate App und die Kamera Ihres Smartphones können genau das. Doch wann ist ein solcher Scanner für Sprachen hilfreich? Den Text im Bild erkennen müssen Sie beispielsweise, wenn Sie im Ausland Karten lesen wollen um zu Ihrem Hotel zu finden. Auch für Straßenschilder eignet sich diese Funktion oder zur Übersetzung der Speisekarte. Auch wenn Sie Regeln zur Benutzung des Pools oder Informationstafeln in einem Museum übersetzen möchten, gelingt das mit der Translate-App durchgängig und nahezu in Echtzeit. Sicherlich fallen Ihnen noch zahlreiche weitere Beispiele ein, bei denen Sie einen zu übersetzenden Text nicht via Tastatur handschriftlich eingeben können. Das muss nicht einmal im Ausland sein, sondern kann beispielsweise auch bei Produkten sein, die im Ausland erworben wurden und daher über keine deutsche Anleitung oder Inhaltsangabe verfügen.

So funktioniert der Google Bild Übersetzer in Text

Mit 4 einfachen Schritten können auch Sie Bilder übersetzen lassen.

  1. Öffnen Sie dazu ganz einfach auf Ihrem Android-Smartphone (oder -Tablet) die Google Übersetzer App
  2. Wählen Sie die benötigten Sprachen aus, von der (links unten) und in die (rechts unten) übersetzt werden soll. Wenn Sie die Ausgangssprache nicht kennen, können Sie es mir der Funktion „Sprache erkennen“ probieren. Dann versucht google herauszufinden, um welche Sprache es sich handelt. Das funktioniert allerdings nur mit bestehender Internet-Verbindung.
  3. Tippen Sie unter dem Textfeld auf „Kamera“, um die Kamera-Funktion zu öffnen. Nun haben Sie die Möglichkeit, den gesamten Text sofort übersetzen zu lassen. Das geht mit einem Klick auf die Schaltfläche „Sofort übersetzen“.
  4. Richten Sie jetzt die Kamera auf den zu übersetzenden Text und „Scannen“ ihn.

Hinweis: Je nach Lichtverhältnissen oder Schriftart kann diese Live-Übersetzung ihre Schwierigkeiten haben. In diesem Fall können Sie erst ein möglichst gutes Foto schießen und dieses anschließend in die Übersetzer-App importieren

Die folgenden Sprachen werden von der Google Android App nahezu in Echtzeit übersetzt

  • Chinesisch
  • Japanisch
  • Englisch
  • Französisch
  • Deutsch
  • Polnisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • Persisch
  • Arabisch
  • Türkisch
  • Mongolisch
  • Ukrainisch
  • Urdu
  • und 100 Sprachen mehr

Das Sprachangebot von Google wächst jedoch beständig, sodass Sie heute auch ind er Lage sind, eher seltene Sprachen wie Kurdisch, Mazedonisch, Luxemburgisch, Kurmandschi, Kannada, Javanisch, Lao, Lettisch, Marathi, Maltesisch, Birmanisch, Malayalam, Punjabi, Paschtu, Odia, Oriya, Malagasy, Kasachisch, Hawaiisch, Haitianisch, Galizisch, Gujarati, Armenisch, Korsisch, Bosnisch, Katalanisch, Baskisch und sogar Friesisch übersetzen können.

Alternativen zum Google Bild Übersetzer in Echtzeit

Es gibt natürlich immer die Möglichkeit, dass Sie den Text auf einer Grafik oder einem Foto einfach abtippen und somit den Text auch ohne Übersetzer App in eine andere Sprache transferieren können. Das das ist dann eben nicht in Echtzeit. Auch sind gerade bei Übersetzern Softwarelsungen mit OCR-Technologie zur Texterkennung beliebt. Dabei handelt es sich um eine Möglichkeit. Texte aus Bildern Fotos, Grafiken und PDFs zu extrahieren, um sie Anschließend in ein Textverarbeitungsprogramm oder eben einen Übersetzer zu kopieren. Auch das ist nicht übersetzt in Echtzeit, aber gründlich und besonders bei längeren Texten vorteilhaft.

Eine weitere Alternative stellt die Android bzw. Google-App Lens dar. Sie bietet neben der Google Übersetzer Funktion auch die Möglichkeit, direkt nach den übersetzten Texten im Internet zu suchen. Auch kann Google Lens Dinge erkennen. Das ist zum Beispiel nützlich, wenn Sie Tiere oder Pflanzen in der Natur bestimmen möchten. Auch für iOS gibt es eine Möglichkeit, Texte in Bildern zu erkennen und zu übersetzen. Diese Funktion ist in entweder über Apps von Drittanbietern möglich oder aber (bei einigen Modellen) bereits in die Apple-Apps wie der Smartphone-Kamera, Safari und Fotos integriert. So können auch Apple-Nutzer Buchstaben und andere Zeichen s

Unser Fazit für Google Translate mit der Kamera

Einen Text scannen und mit dem Google Übersetzer für Fotos zu übersetzen ist sehr leicht. Das konnten Sie in unserem Blogbeitrag hoffentlich erfahren. Doch wie sieht es mit Sprachen aus, die Google (noch) nicht oder noch nicht so gut bedient? Sesotho, Tatarisch oder Shona? Auch gesprochene Texte werden von dieser Übersetzungslösung nicht erkannt. Auch Kann es sein, dass Sie den übersetzten Text des Bild Übersetzers zwar verstehen, aber dieser alles andere als gut ist. Im Urlaub mag das reichen, aber bei vielen Fällen – gerade wenn es um Qualität geht – helfen nur noch Profis. Hierbei können wir von Lingy.uk mit unserer langjährigen Erfahrung helfen. Sprechen Sie uns einfach an, wenn auch Sie Texte aus Fotos und anderen Grafiken übersetzt haben möchten.

Wir übersetzen mit OCR-Software

Ähnliche Beiträge
Video-Lokalisierung – was Sie neben der Übersetzung von Video-Content beachten sollten

Video-Lokalisierung – was Sie neben der Übersetzung von Video-Content beachten sollten

Haben Sie schon einmal einen Text in Ihrer Muttersprache gelesen und doch kein Wort verstanden? Das könnte entweder daran gelegen haben, dass es sich um einen Text mit sehr viel Fachvokabular gehandelt hat oder aber um einen Text, der zwar für Ihre Sprache, nicht aber Ihren Kulturkreis geschrieben wurde. Ein Problem, welches häufiger auftritt, als […]

Mehr Fehler als Text: Wie sich das professionelle Korrekturlesen von einer Neuübersetzung unterscheidet

Mehr Fehler als Text: Wie sich das professionelle Korrekturlesen von einer Neuübersetzung unterscheidet

In der Übersetzungsbranche haben wir hin und wieder mit einem Phänomen zu tun, welches einerseits verständlich, andererseits jedoch sehr ärgerlich ist. Die Rede ist davon, dass manche Kunden Ihre Texte maschinell durch google.translate oder DeepL übersetzen lassen, um sie anschließend bei uns kostengünstig Korrekturlesen zu lassen. Warum das jedoch keine gute Idee ist, klären wir im folgenden […]

Nützliche Tools für die Arbeit eines Übersetzers - Vereinfachung der täglichen Aufgaben

Nützliche Tools für die Arbeit eines Übersetzers – Vereinfachung der täglichen Aufgaben

Der Beruf des Übersetzers ist der Traum vieler Menschen, die von Sprachen und Linguistik im weitesten Sinne fasziniert sind. Die Arbeit in dieser Branche ist mit vielen Möglichkeiten verbunden, die zur beruflichen Entwicklung beitragen, aber bringt auch einige Einschränkungen mit sich. Es kann anspruchsvoll sein, wenn man geichzeitig viele Übersetzungsprojekte erhält, insbesondere wenn sie sich […]

Auf WordPress mehrsprachige Website erstellen – die 8 besten Tipps

Auf WordPress mehrsprachige Website erstellen – die 8 besten Tipps

WordPress Mehrsprachigkeit im Internet ist eines unserer Steckenpferde bei lingy.uk. Aus diesem Grund haben wir uns schön öfter mit der Frage beschäftigt, wie Sie eine mehrsprachige Website zum Beispiel für Ihr Unternehmen erstellen können. Besonders beliebt ist nach wie vor WordPress, dem Baukastensystem für leicht und selbsterklärend erstellte Homepages. Diese Mehrsprachigkeit lässt sich auf unterschiedliche […]