Das Übersetzen von Text aus einem Bild

Das Übersetzen von Text aus einem Bild

Sie haben sicherlich schon einmal einen Text automatisch übersetzt. Aber den konnten Sie markieren und in das Übersetzungsprogramm kopieren. Wie sieht es jedoch aus, wenn der Text Teil einer Grafik ist und sich mit der Maus nicht markieren lässt – ist das überhaupt möglich? Natürlich! Dank der OCR-Technologie (Optical Character Recognition) ist auch das möglich. OCR beinhaltet eine optische Zeichenerkennung, welche die bereitgestellte Grafikdatei analysiert, also den Scan eines Dokuments oder ein Foto, und erkennt den darauf befindlichen Text. Anschließend extrahiert sie den Text und wandelt ihn in ein einfaches Textdokument um, das dann wie gewohnt und leicht bearbeitet werden kann. Der so aufbereitete Inhalt ist bereit für die Übersetzung.

Einwandfreie Übersetzung für Ihr Unternehmen

Die Übersetzungsbranche und die OCR-Technologie

Die OCR-Technologie ist eine hervorragende Lösung, die in vielen Bereichen eingesetzt wird, auch in der Übersetzungsbranche. Diese Arbeit basiert auf der Übersetzung von Dateien aller Art, einschließlich Scans und Bildern. Sehr oft sind diese in Formaten gespeichert, die eine Bearbeitung oder ein Kopieren verhindern.

Diese Art von Inhalten von Hand umzuschreiben, kann sehr schwierig und zeitaufwendig sein. Aus diesem Grund entscheiden sich Übersetzungsagenturen für den Einsatz von OCR-Software. Auch wir bei lingy.uk verwenden diese Art von Tools, die es unseren Übersetzern ermöglichen, ihre Übersetzungsaufträge noch schneller zu bearbeiten. Wenn Sie sich für die Online-Arbeit und die Übersetzung mit den neuesten Lösungen interessieren, dann lesen Sie jetzt weiter.

Übersetzung von einem Foto – Apps auf dem Smartphone

Die OCR-Technologie ermöglicht es, Text aus allen Arten von Grafikdateien zu gewinnen. Es gibt viele Tools und Anwendungen, die diese Technologie bereits nutzen. Interessanterweise können Sie mit einigen von ihnen Text direkt von einem Foto übersetzen.

Natürlich sind diese App-Lösungen nicht jene, die von professionellen Übersetzern verwendet werden. Trotzdem lohnt es sich, sie zu kennen. Sie können sehr nützlich sein. Wann? Zum Beispiel, wenn Sie ins Ausland reisen. Stellen Sie sich vor, Sie besuchen ein Land, dessen Sprache Sie nicht beherrschen, möchten aber den Text verstehen, der auf verschiedenen Tafeln und Hinweisschildern dort zu lesen ist. Mit der entsprechenden Anwendung können Sie ein Foto machen, und in Sekundenschnelle wird eine Übersetzung erstellt.

Google Lens (Android / iOS) – nutzen Sie Ihre Handykamera für die Übersetzung

Ein gutes Beispiel für eine solche Lösung ist Google Lens, das sowohl für Android als auch für iOS verfügbar ist. Mit dieser Anwendung können Sie mithilfe der Kamera Ihres Smartphones sofort eine Übersetzung erstellen. Die Anwendung ist sehr einfach und intuitiv. Alles, was Sie tun müssen, ist, auf das Kamerasymbol zu klicken, das sich direkt unter dem Übersetzungsfeld befindet. Wenn Sie die Software zum ersten Mal starten, sollten Sie der Anwendung erlauben, auf die Kamera zuzugreifen. Dann haben Sie 2 Optionen zur Auswahl:

1.    Schnellübersetzung – Sie müssen nur Ihr Objektiv auf den zu übersetzenden Text richten.

2. Übersetzen von Text aus einem vorhandenen Foto, indem Sie auf „Importieren“ klicken. Hier können Sie entweder den gesamten Text einscannen oder den zu übersetzenden Teil des Textes mit Ihrem Finger markieren.

Das war’s schon. Die fertige Übersetzung sollte sofort erscheinen. Diese Anwendung ist einfach und funktioniert sehr schnell. Außerdem können Sie mit ihr bestimmte Sprachpakete herunterladen und so ihre Funktionen auch offline nutzen. Es ist jedoch zu beachten, dass die angebotenen Übersetzungen nicht immer ganz korrekt sind. Dieses Tool funktioniert nur bei weniger anspruchsvollen Texten.

Microsoft Translator (Android / iOS) – Erkennen und Übersetzen von Text aus einem Foto

Microsoft Translator ist eine weitere Anwendung dieser Art. Sie ist sowohl für iOS- als auch für Android-Geräte verfügbar. Sie ermöglicht es, Text aus einem Foto zu erkennen und zu übersetzen. Dieses Tool funktioniert ähnlich wie das von Google. Nachdem Sie die App geöffnet haben, müssen Sie den Zugriff auf die Kamera und den Speicher erlauben. Im nächsten Schritt müssen Sie die richtige Ausgangs- und Zielsprache auswählen.

Was ist als Nächstes zu tun? Klicken Sie auf das Kamerasymbol, um ein Foto zu schießen. Nach einiger Zeit sollte die Anwendung den darauf befindlichen Text erkennen und eine Übersetzung vorschlagen. Es ist auch möglich, ein zuvor aufgenommenes Foto hochzuladen. Wählen Sie dazu das Symbol aus, das das Bild darstellt. Interessant ist, dass es sich um eine weitere Anwendung handelt, die Offline-Übersetzungen ermöglicht. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zunächst die entsprechenden Sprachpakete herunterladen.

Camera Translator: Translate + (iOS) – Übersetzen von Text aus einem Bild

Camera Translator: Translate + ist eine weitere App, die es ermöglicht, Text aus einem Bild zu übersetzen. Zunächst sollte erwähnt werden, dass sie nur für iOS-Geräte verfügbar ist. Android-Nutzer können dieses Tool leider nicht herunterladen. Es bietet Übersetzungen in über 100 Sprachen und ist wirklich einfach und intuitiv zu bedienen. Alles, was Sie tun müssen, ist, ein zuvor aufgenommenes Foto in der App zu öffnen. Diese Lösung bietet auch eine Reihe interessanter Zusatzfunktionen, wie die Möglichkeit, gescannte Fotos zu bearbeiten oder die Übersetzung mit anderen Anwendungen zu teilen.

Das Übersetzen von einem Foto ist einfacher, als Sie vielleicht denken

Das Übersetzen von Text aus einem Foto muss keine schwierige und zeitraubende Aufgabe sein. Es gibt viele Anwendungen, die den Inhalt eines Bildes scannen und automatisch in eine beliebige Sprache übersetzen können. Und das alles mit einem Smartphone, das Sie überallhin mitnehmen können. Der gesamte Vorgang dauert nur ein paar Sekunden. Das ist sicherlich eine Lösung, die man kennen sollte.

Bedenken Sie jedoch, dass die meisten kostenlosen Anwendungen, mit denen Sie Texte mit der Smartphone-Kamera einscannen können, keine qualitativ hochwertigen Übersetzungen bieten. Sehr oft können bei ihrer Verwendung seltsam aussehende Sätze entstehen.

Aber selbst mit einigen Fehlern ermöglichen sie es, den Kontext des gesamten Satzes zu verstehen. Es handelt sich also um Hilfsmittel, die sowohl auf Reisen als auch im Alltag nützlich sein können. Für die Übersetzung von Dokumenten und anderen wertvollen Inhalten empfehlen wir Ihnen, sich an einen Fachmann zu wenden. Unterm Strich gibt es für wichtige Übersetzungen keinen Ersatz für einen echten, professionellen Übersetzer.

Ähnliche Beiträge

4 SEO-Tipps für Ihre mehrsprachige Website

Das Übersetzen von Text aus einem Bild

Die TOP 7 Tools zum Korrekturlesen

Einwandfreie Übersetzung für Ihr Unternehmen

Ähnliche Beiträge
Video-Lokalisierung – was Sie neben der Übersetzung von Video-Content beachten sollten

Video-Lokalisierung – was Sie neben der Übersetzung von Video-Content beachten sollten

Haben Sie schon einmal einen Text in Ihrer Muttersprache gelesen und doch kein Wort verstanden? Das könnte entweder daran gelegen haben, dass es sich um einen Text mit sehr viel Fachvokabular gehandelt hat oder aber um einen Text, der zwar für Ihre Sprache, nicht aber Ihren Kulturkreis geschrieben wurde. Ein Problem, welches häufiger auftritt, als […]

Mehr Fehler als Text: Wie sich das professionelle Korrekturlesen von einer Neuübersetzung unterscheidet

Mehr Fehler als Text: Wie sich das professionelle Korrekturlesen von einer Neuübersetzung unterscheidet

In der Übersetzungsbranche haben wir hin und wieder mit einem Phänomen zu tun, welches einerseits verständlich, andererseits jedoch sehr ärgerlich ist. Die Rede ist davon, dass manche Kunden Ihre Texte maschinell durch google.translate oder DeepL übersetzen lassen, um sie anschließend bei uns kostengünstig Korrekturlesen zu lassen. Warum das jedoch keine gute Idee ist, klären wir im folgenden […]

Nützliche Tools für die Arbeit eines Übersetzers - Vereinfachung der täglichen Aufgaben

Nützliche Tools für die Arbeit eines Übersetzers – Vereinfachung der täglichen Aufgaben

Der Beruf des Übersetzers ist der Traum vieler Menschen, die von Sprachen und Linguistik im weitesten Sinne fasziniert sind. Die Arbeit in dieser Branche ist mit vielen Möglichkeiten verbunden, die zur beruflichen Entwicklung beitragen, aber bringt auch einige Einschränkungen mit sich. Es kann anspruchsvoll sein, wenn man geichzeitig viele Übersetzungsprojekte erhält, insbesondere wenn sie sich […]

Auf WordPress mehrsprachige Website erstellen – die 8 besten Tipps

Auf WordPress mehrsprachige Website erstellen – die 8 besten Tipps

WordPress Mehrsprachigkeit im Internet ist eines unserer Steckenpferde bei lingy.uk. Aus diesem Grund haben wir uns schön öfter mit der Frage beschäftigt, wie Sie eine mehrsprachige Website zum Beispiel für Ihr Unternehmen erstellen können. Besonders beliebt ist nach wie vor WordPress, dem Baukastensystem für leicht und selbsterklärend erstellte Homepages. Diese Mehrsprachigkeit lässt sich auf unterschiedliche […]