CAT-Tools für Übersetzer – Trados und seine Alternativen

CAT-Tools für Übersetzer – Trados und seine Alternativen

Der technologische Fortschritt bringt in jeder Branche viele neue Möglichkeiten mit sich, so auch in der Übersetzungsbranche. Viele der neuen Technologien sind dazu gedacht, die berufliche Tätigkeit im Alltag zu unterstützen. Genau das sind die CAT-Tools für Übersetzer und Internet-Übersetzungsagenturen, dank derer Sie schneller, besser und effizienter übersetzen können. Informieren Sie sich über die besten […]

Eröffnung eines Bankkontos in der Schweiz – Wie funktioniert das Schweizer Bankensystem?

Eröffnung eines Bankkontos in der Schweiz – Wie funktioniert das Schweizer Bankensystem?

Die Schweiz ist ein einzigartiges Land, sowohl in Bezug auf ihre Geschichte und Kultur, als auch aus rein finanzieller Sicht. Es ist ein kleines Land, welches durch die angrenzenden Staaten dem Einfluss von drei großen Kulturkreisen ausgesetzt ist, nämlich von Frankreich, Deutschland und Italien. Es ist weder Mitglied der Europäischen Union noch des Europäischen Wirtschaftsraums […]

Transkription vs. Transliteration – Worin liegt der Unterschied? Wie kann man eine Transkription bequem bearbeiten?

Transkription vs. Transliteration – Worin liegt der Unterschied? Wie kann man eine Transkription bequem bearbeiten?

Das Ausgangsmaterial einer Übersetzung kann von Fall zu Fall variieren: Manchmal liegt eine Text vor, der einfach in eine andere Sprache übersetzt werden muss, in einem anderen Fall kann auch eine Aufnahme vorliegen (entweder Ton oder Video). Nun ist es so, dass in beiden Fällen diese Übersetzung in Form eines geschriebenen Textes abgeliefert werden musss, […]

Übersetzung von PDF-, DOC-, DOCX-, JPEG-, MO- und PO-Dateien – Wie geht man an diese Herausforderung richtig an?

Es gibt mehrere Möglichkeiten, wie Sie PDF-, DOC-, DOCX-, JPEG-, MO-, PO- und andere Dateiformate übersetzen können. Beachten Sie auch, dass ein Dokument, welches mit verschiedenen Dateiendungen gespeichert wird, je nach Art eine andere Vorbereitung erfordert, damit ein professionelles Übersetzungsbüro die Dienstleistung zuverlässig kalkulieren kann. Was also müssen Sie über die verschiedenen Dateiendungen wissen, bevor […]

Wie findet man einen Webseiten-Übersetzungsdiens? Was ist dabei zu beachten?

Eine eigene Website ist die Grundlage aller Internet-Marketingaktivitäten. Daher ist sie auch im Zusammenhang mit der Ausrichtung auf den globalen Markt sehr wichtig, unabhängig davon, ob das Zielpublikum aus Blog-Lesern oder Kunden von Online-Shops besteht. Wie aber kann ein Webseiten-Übersetzungsdienst – der auch die Webseite zum Korrekturlesen annimmt – richtig eingesetzt werden, um eine effektive […]

Wie finde ich einen Job, der es ermöglicht, remote zu arbeiten? Welche Branchen bieten Arbeit im Homeoffice an?

Wie finde ich einen Job, der es ermöglicht, remote zu arbeiten? Welche Branchen bieten Arbeit im Homeoffice an?

Haben Sie schon einmal darüber nachgedacht, von zu Hause aus zu arbeiten – zum Beispiel für eine Agentur für Sprachdienstleistungen? Wenn Sie Wert auf Unabhängigkeit legen und perfekt organisiert sind, ist die Arbeit im Homeoffice die perfekte Lösung für Sie. Beachten Sie jedoch, dass dies nicht in allen Branchen möglich ist und auch nicht jeder […]