CAT-Tools und Translation Memory – Wie man sie effizient einsetzt

CAT-Tools und Translation Memory – Wie man sie effizient einsetzt

Die Übersetzungsbranche ist in vielerlei Hinsicht anspruchsvoll. Als Übersetzer haben Sie sicher schon einmal eine Situation erlebt, in der Sie die riesige Menge an Arbeit und Aufgaben einfach überfordert hat. Unabhängig von Ihrer Erfahrung – ob Anfänger oder Experte – verbessern Sie Ihre Effizienz und Ihre Fachübersetzungen. Es ist erwähnenswert, dass das „Satz für Satz“-Übersetzen […]

Ein Bankkonto in Luxemburg eröffnen – Wer kann das machen?

Ein Bankkonto in Luxemburg eröffnen – Wer kann das machen?

Sie benötigen ein Bankkonto in Luxemburg, wenn Sie sich entscheiden, in diesem Land zu leben oder dort ein Unternehmen zu führen. Es ist ein wesentliches Element, welches bei vielen Ihrer täglichen Aktivitäten erforderlich sein wird. Dazu gehören zum Beispiel das Online-Shopping, das Bezahlen von Steuern oder das Anhäufen von Ersparnissen. Wie aber eröffnet man ein […]

CAT-Tools für Übersetzer – Trados und seine Alternativen

CAT-Tools für Übersetzer – Trados und seine Alternativen

Der technologische Fortschritt bringt in jeder Branche viele neue Möglichkeiten mit sich, so auch in der Übersetzungsbranche. Viele der neuen Technologien sind dazu gedacht, die berufliche Tätigkeit im Alltag zu unterstützen. Genau das sind die CAT-Tools für Übersetzer und Internet-Übersetzungsagenturen, dank derer Sie schneller, besser und effizienter übersetzen können. Informieren Sie sich über die besten […]

Eröffnung eines Bankkontos in der Schweiz – Wie funktioniert das Schweizer Bankensystem?

Eröffnung eines Bankkontos in der Schweiz – Wie funktioniert das Schweizer Bankensystem?

Die Schweiz ist ein einzigartiges Land, sowohl in Bezug auf ihre Geschichte und Kultur, als auch aus rein finanzieller Sicht. Es ist ein kleines Land, welches durch die angrenzenden Staaten dem Einfluss von drei großen Kulturkreisen ausgesetzt ist, nämlich von Frankreich, Deutschland und Italien. Es ist weder Mitglied der Europäischen Union noch des Europäischen Wirtschaftsraums […]

Transkription vs. Transliteration – Worin liegt der Unterschied? Wie kann man eine Transkription bequem bearbeiten?

Transkription vs. Transliteration – Worin liegt der Unterschied? Wie kann man eine Transkription bequem bearbeiten?

Das Ausgangsmaterial einer Übersetzung kann von Fall zu Fall variieren: Manchmal liegt eine Text vor, der einfach in eine andere Sprache übersetzt werden muss, in einem anderen Fall kann auch eine Aufnahme vorliegen (entweder Ton oder Video). Nun ist es so, dass in beiden Fällen diese Übersetzung in Form eines geschriebenen Textes abgeliefert werden musss, […]

Übersetzung von PDF-, DOC-, DOCX-, JPEG-, MO- und PO-Dateien – Wie geht man an diese Herausforderung richtig an?

Es gibt mehrere Möglichkeiten, wie Sie PDF-, DOC-, DOCX-, JPEG-, MO-, PO- und andere Dateiformate übersetzen können. Beachten Sie auch, dass ein Dokument, welches mit verschiedenen Dateiendungen gespeichert wird, je nach Art eine andere Vorbereitung erfordert, damit ein professionelles Übersetzungsbüro die Dienstleistung zuverlässig kalkulieren kann. Was also müssen Sie über die verschiedenen Dateiendungen wissen, bevor […]