Translation of movie titles – why is it so difficult?

Most likely you have come across a situation in which the Polish title of a movie completely did not correspond to its original counterpart. Basically, several factors have an impact on the above and this is not necessarily due to the incompetence of the translator. In many such cases, this is due to issues related […]

The TOP 7 proofreading tools

Let’s assume that you have written a text that you want to publish. Are you convinced that you wrote it correctly? Unfortunately, practice has shown that authors rarely see the mistakes they make in their own texts and the built-in error checking feature in text editors does not always catch all typos. Luckily, there are […]

How to ensure good communication at an international company?

Managing a business is not an easy task. It’s even harder when you employ international staff. This is when a problem appears regarding the information flow between departments as well as the general management of all organisational units. This is also why the key aspect is to develop standards that simplify communication at an international […]