Übersetzung wissenschaftlicher Publikationen
Forschungsarbeiten werden für verschiedene Zwecke geschrieben. Sie können Teil eines Grundstudiums, eines Masterstudiums oder einer Doktorandenschule sein. Außerdem müssen sie von einem Wissenschaftler veröffentlicht werden, und zwar unabhängig von der Universität, an der er tätig ist. Solche Arbeiten stehen in direktem Zusammenhang mit dem akademischen Fortschritt und der Anerkennung in der akademischen Gemeinschaft. Insbesondere im letzteren Fall benötigen Sie eine Übersetzung wissenschaftlicher Veröffentlichungen. Schließlich werden in einigen hochrangigen wissenschaftlichen Zeitschriften nur Arbeiten veröffentlicht, die auf Englisch verfasst sind. Wir können Ihnen dabei helfen.
Übersetzung wissenschaftlicher Publikationen beinhalten:
- Fachartikel
- Forschungsartikel
- Dissertationen
- Aufsätze
- Monografien
- Reviews
Wann ist die Übersetzung einer wissenschaftlichen Arbeit notwendig?
Es lohnt sich immer, sich weiterzuentwickeln, wenn man an einer Universität arbeitet. Vor allem dann, wenn eine akademische Einrichtung punkten und in Rankings aufsteigen will, um so ihr Bildungsangebot zu bereichern. Das eine ist vom anderen abhängig. Das Verfassen und die Veröffentlichung von Dokumenten durch die Mitarbeiter ist ein wichtiges Element des gesamten Prozesses. Wenn Sie zu dieser Gruppe gehören, sollten Sie auch über gute Übersetzungen wissenschaftlicher Veröffentlichungen nachdenken. Etliche hochrangige Zeitschriften werden ausschließlich in englischer Sprache veröffentlicht. Dies gilt insbesondere für Wissensgebiete wie Technik, Medizin oder Biologie.
Übersetzung wissenschaftlicher Artikel ins Englische
Außerdem sollten Sie wissen, dass selbst deutsche Fachzeitschriften von Ihnen verlangen können, dass Sie Ihre wissenschaftliche Arbeit (einschließlich Ihrer Bachelor- oder Masterarbeit) oder zumindest einen Teil davon übersetzen. Häufig wird z. B. verlangt, dass eine Zusammenfassung in englischer Sprache vorgelegt wird. Und das, obwohl die gesamte Arbeit in deutscher Sprache verfasst ist und auch in dieser Sprache veröffentlicht werden soll. Dies ist auf eine einfache Tatsache zurückzuführen. Ihre wissenschaftliche Arbeit (unabhängig von ihrer Art) wird wahrscheinlich in die elektronischen Repositorien der Universitätsbibliotheken aufgenommen, auf die alle Forscher weltweit zugreifen können.
Wir garantieren
- ÜBERSTZUNGEN IN ÜBER 60 SPRACHEN
- BEIBEHALTUNG DES FACHJARGONS
- ISO PN-EN 17100:2015 ZERTIFIZIERT
- HOCHQUALIFIZIERTE SPEZIALISTEN
BONUS - Vorteile für die Aufladung Ihres Kontos!
Benötigen Sie ständig Übersetzungen? Erstellen Sie ein Konto bei lingy.uk und laden Sie Ihr Konto auf. Sie erhalten dann Bonusguthaben, das Sie bei Ihrem nächsten Auftrag einlösen können. Probieren Sie es jetzt aus:
An Ihre Bedürfnisse angepasste Übersetzungen
Produktbeschreibung
E-Mail-Kommunikation
juristische Dokumente
technische Spezifikationen
branchenspezifische Texte
Website-Lokalisierung
Apps
wissenschaftliche Publikationen
Unsere anderen Dienstleistungen:
Übersetzung wissenschaftlicher Publikationen
Suchen Sie eine Übersetzung wissenschaftlicher Artikel ins Englische? Bei uns sind Sie in guten Händen. Wir von lingy.uk arbeiten seit Jahren mit Universitäten und akademischen Zentren in ganz Großbritannien zusammen. Darüber hinaus bieten wir wissenschaftliche Online-Übersetzungen an, die Sie bequem und von jedem Ort der Welt aus bestellen können.
Nutzen Sie einen Zuschuss für die Übersetzung von wissenschaftlichen Publikationen
Praktisch ist auch die Möglichkeit, Ihr Konto aufzuladen. So können Sie Ihre Zuschüsse und Stipendien noch vor Ablauf des Kalenderjahres verteilen. Auch wenn Sie im Moment keine wissenschaftlichen Veröffentlichungen übersetzen müssen, aber wissen, dass Sie unsere Dienstleistung Anfang kommenden Jahres brauchen werden. Aus diesem Grund ist diese Lösung so beliebt.
Wer übersetzt wissenschaftliche Texte?
Eine andere Frage ist, wer eigentlich wissenschaftliche Texte übersetzt. In erster Linie muss es sich um eine Person handeln, die über einschlägige Erfahrung und Ausbildung verfügt. Außerdem muss er oder sie auf das gleiche Wissenschaftsgebiet wie Sie spezialisiert sein. Jedes Wissensgebiet erfordert die Verwendung von Fachterminologie. Bei der Übersetzung einer wissenschaftlichen Arbeit muss der Übersetzer mit den zitierten Definitionen vertraut sein und die spezifische Terminologie beherrschen. Wir arbeiten mit diesen Personen zusammen. Mit unseren Dienstleistungen können Sie also sicher sein, dass der Übersetzer wissenschaftlicher Texte auf das Fachgebiet Ihrer Arbeit abgestimmt ist.
Übersetzung von wissenschaftlichen Artikeln – Preis
Und wie viel kostet die Übersetzung von Artikeln konkret? Der Preis beginnt bereits bei 0,09 Euro pro Wort. Es hängt aber auch davon ab, welches Übersetzungspaket Sie wählen. Sie haben die Wahl zwischen Übersetzungen mit Korrekturlesen durch einen zweiten Übersetzer oder mit zusätzlichem Korrekturlesen durch einen Muttersprachler. Das hängt ganz von Ihren Bedürfnissen ab.
Übersetzung von wissenschaftlichen Publikationen – bequem und vollständig online
Sie arbeiten an einer Universität und möchten wissenschaftliche Publikationen übersetzen? Bei uns sind Sie in den richtigen Händen. Wir haben viele Jahre Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern und akademischen Zentren. Darüber hinaus bieten wir rund um die Uhr Online-Übersetzungen wissenschaftlicher Artikel an. Ganz gleich, wo Sie sich befinden oder was Sie gerade tun, Sie können unsere Dienstleistungen vollständig online bestellen. Außerdem können Sie Ihr Konto aufladen, Ihr Forschungsstipendium nutzen und bei Bedarf Übersetzungen wissenschaftlicher Veröffentlichungen bestellen. Wir arbeiten für Sie.
Wir kümmern uns um Ihre Übersetzungen
Beachten Sie auch:
Sprachkorrektur von wissenschaftlichen Artikeln
Medizinische Übersetzungen
Technische Übersetzungen