Übersetzungsdienstleistungen für alle Ihre Bedürfnisse!
Wir bieten umfassende Sprachlösungen für Ihr Unternehmen, mit denen Sie Ihre Ziele erreichen können.
Dienstleistungen
TEXTÜBERSETZUNG
Alle Arten von schriftlichen Übersetzungen, die Sie für den täglichen Gebrauch und für geschäftliche Zwecke benötigen, z. B. Werbematerial, Präsentationen, Angebote, Social Media-Inhalte usw.
Dokumente, die ein spezielles Vokabular und spezielle Experten in einem bestimmten Fachbereich erfordern, die Sie möglicherweise für Strategiepapiere oder wissenschaftliche Veröffentlichungen benötigen.
BEEIDIGTE ÜBERSETZUNG
Von einem vereidigten Übersetzer beglaubigte Übersetzungen, die im Verwaltungsprozess und für behördliche Dokumente wie Gerichtsbeschlüsse, Verträge usw. benötigt werden.
MehrKORREKTURLESEN
Eine Textüberprüfung, die darauf abzielt, grammatikalische und stilistische Fehler zu erkennen, diese zu beheben und vorhandene Inhalte an die lokale Kultur, die Standards oder das lokale Vokabular anzupassen. Diese Überprüfung wird für Geschäfts- und Marketingtexte dringend empfohlen, insbesondere wenn Inhalte für ein breiteres Publikum veröffentlicht werden.
MehrÜBERSETZUNG VON VIDEOKONFERENZEN
Die rasante Entwicklung der digitalen Technologien hat Online-Meetings zu einem Selbstläufer gemacht. Microsoft Teams, Zoom, Google Hangouts, Citrex, Jitsi? Wir sind in der Lage, Ihnen über jede der genannten Plattformen eine qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistung zu liefern.
MehrWPML-ÜBERSETZUNGEN
Offiziellen Statistiken zufolge basieren über 30 % aller Websites weltweit auf WordPress. Es ist beliebt, weil es ohne Programmierkenntnisse einfach zu bedienen ist. Ein großer Vorteil von WordPress ist die große Auswahl an Plugins, die es ermöglichen, die Nutzungsmöglichkeiten zu erweitern. WPML ist eines dieser Plugins, das die Erstellung einer mehrsprachigen Website schnell und bequem ermöglicht.
MehrFACHÜBERSETZUNG
Unabhängig vom jeweiligen Fachgebiet der Übersetzung, einschließlich von Fachübersetzung aus dem Englischen, erfordert eine solche Arbeit ein hohes Maß an Wissen. Nicht nur, was die Sprache selbst betrifft, sondern auch in Bezug auf die Branche, auf die sich der Text bezieht.
MehrLokalisierung von Übersetzungen
Was ist Textlokalisierung? Nichts anderes als die Anpassung einer Übersetzung an die (sprachliche) Kultur des Ziellandes. Sie ist nahezu obligatorisch für alle Marketinginhalte sowie für Computerspiele, mobile Anwendungen und Websites
MehrDTP-Dienstleistungen
Wir bereiten Ihre Übersetzung für den Druck vor. Das Prinzip ist einfach: Sie haben die Dateien, und wir sorgen dafür, dass die Übersetzung genau wie das Original aussieht.
Mehr